the Linh Đinh selection
A selection of Vietnamese poetry translated by Wikivietlit Editor Linh Đinh will be appearing in the forthcoming anthology. These poems will also be in The Deluge: New Vietnamese Poetry, tentatively...
View ArticleIch kenne mein Loos. Es wird sich einmal an meinen Namen die—
One of our Indonesian contributors would rather not have his stuff (re)posted on this blog. But for all you curious types: i, shatter and thetruthaboutjakarta —pay these blogs a visit and he will love...
View ArticleKeranamu Rahmat Haron
The “phenomenal” Rahmat Haron, one of our Malaysian contributors, is almost impossible to translate. So much of his poetry is rooted in his innovations with the Malay language. But we like to challenge...
View ArticleSpring 2008 Ricepaper: Urban Myth or Urban Fiction?
Call for submissions: Do you enjoy the city more than the countryside? Do you prefer trashy neon signs, crowded thoroughfares and junk markets to mountain vistas, glistening lakes and pastoral...
View ArticleFirst Asia Pacific Festival of Writing
An announcement from Jane Camens of Asia-Pacific Writing Partnership: Dear friends interested in writing from Asia and the Pacific, Following a discussion that began at the first Asia-Pacific Writing...
View Articlemethod man
i am that method by which hands reach out and complete the journey as touch as feel as held as breath in an infinite moment i am that method by which breath is smoked cool seeping into body whole...
View Article
More Pages to Explore .....